"Львів самотніх сердець"
14 вересня 2012
Центр міської історії, Львів
У рамках 19-го Форуму видавців у Львові відбулася презентація перекладу роману Юлії Мельникової "Львів самотніх сердець".
Роман молодої російської письменниці Юлії Мельникової увійшов до серії художніх перекладів, що їх видає у "Приватній колекції" Василь Габор. З часів "Манускрипту з вулиці Руської" Романа Іваничука це перший прозовий твір про Львів, який умовно можна назвати середньовічним, хоча дія відбувається в часи бароко, в другій половині 17 сторіччя. Але Львів сам обирає собі час. Як Рим чи Єрусалим, міста, позначені обраністю, міста-символи. Трагічна історія лже-месії Шабтая Цві, з якого почався рух сабатіанців, що охопив і землі Речі Посполитої, впливає на долю інших персонажів: книгаря Леві, названого брата Шабтая, що виконує таємну місію у Львові, прекрасної шляхтянки Сабіни, русинки Маріци, Сари, доньки рабина, юного Менделя Коена, єзуїта Несвіцького та багатьох інших. Їхні серця розбиваються, розквітають, сохнуть, щоб здобути життєву мудрість чи, навпаки, втратити її. Майстерне письмо авторки дозволяє забути, що в цьому світі все можна пояснити раціонально.Тут сови переносять полонянку за сотні миль від місця ув’язнення, тут люди перетворюються на вужів, а віра чинить дива… У Львові можливо все. Це – моторошне й прекрасне місто, яке дивовижно поєднало в собі східну емоційність і західний прагматизм.
Модератор: Галина Пагутяк (автор перекладу роману).
Мовці: Василь Габор, Петро Яценко, Галина Глембоцька. Презентація відбулася за участі автора роману Юлії Мельникової (Росія).