Станіслав Лем: травма і мистецтво
14.9.2021, 14:00
Конференц-зал Центру міської історії
Історія міста розкривається через біографії окремих його мешканців — для Львова одним з таких мешканців є Станіслав Лем. Після втечі у Польщу після війни його історія відділилася від історії Львова й досі залишається невідрефлексованою, непредставленою у просторі міста. Однак ні пам’ятна дошка, ні пам’ятник не заповнять прогалини у розумінні вкоріненості творчості Лема у досвід, який він пережив у Львові під окупацією. Семінаром "Станіслав Лем: травма і мистецтво" ми запрошуємо до розмови про те, що він проблематизує і як особистість, і як письменник, — про місто, травму, наукову фантастику, її переклади, екранізації, філософські питання, до яких вона звертається, та екзистенційні виміри, які відкриває.
Семінар складається з трьох дискусійних панелей
14:00 - 15:15 — "МІЖ ФІЛОСОФІЄЮ І ФАНТАСТИКОЮ"
Станіслав Лем — один із найвідоміших і найвпливовіших фантастів світу у ХХ ст. Письменник, який дратувався, коли його називали фантастом. Надзвичайно вимогливий до себе і ще більше – до інших. Теоретик жанру, який поставив йому високі вимоги. Що зробив Станіслав Лем для фантастики – і чи нині його твори здатен прочитати хтось, крім фанатів жанру та високочолих науковців?
Поряд з тим, Лем-філософ — який він? Якими були основні лейтмотиви його мислення? Фантаст, який зумів поєднати літературу із рефлексіями, теперішнє із майбутнім, зазираючи за горизонт подій. Скептик щодо людства і його перспектив, але романтик щодо науки і технологій, творчість і гумор якого надихали вже не одну генерацію читачів та письменників.
Дискутанти:
- Орися Біла, кандидатка філософських наук, завідувачка кафедри філософії Українського католицького університету
- Володимир Аренєв, письменник, сценарист, викладач
- Ігор Колесник, кандидат філософських наук, доцент кафедри теорії та історії культури Львівський національний університет ім. І. Франка
- Модераторка: Анастасія Холявка
15:15 - 16:30 — "У ПОШУКАХ ТОПОСА ДЛЯ ЛЮДИНИ"
Герої Лема всякчас перебувають у пошуках. У пошуках себе, місця для себе, місць для людства. Ці спроби рідко увінчуються успіхом. Що ж тоді підштовхує Лемових персонажів до цієї переважно сизифової праці? Чому б їм нарешті не обрати щось остаточно? Що обумовлює постійність пошуків? На ці та інші питання учасники дискусії будуть шукати відповіді розглядаючи ідеї Лема в контексті деяких суміжних аспектів творчості Гемінґвея та Сартра.
- Павло Бартусяк, дослідник французької філософії ХХ століття, перекладач
- Володимир Олінкевич, дослідник філософії історії, філософії міста XX ст., викладач філософії кафедри соціально-гуманітарних наук Львівської національної академії мистецтв
- Модератор: Тарас Назарук
17:00 - 18:15 — "ПЕРЕКЛАДАТИ ЛЕМА — ОСМИСЛЮВАТИ ЛЕМА"
Тексти Станіслава Лема перекладені на понад сорок мов і за кількістю перекладів вони випереджають навіть таких "стовпів" польської літератури як Адам Міцкевич, Болєслав Прус, чи Чеслав Мілош. Але Лем не лише був письменником, дослідники відзначають, що його тексти мають філософський та футурологічний характер. Що відбувається, коли ми перекладаємо такі літературно-філософські тексти? Чи є шанс втратити важливі смисли? Як варто перекладати Лема?
- Йоанна Тшецяк Гус, Кентський університет, перекладачка, літературознавиця / через Zoom
- Юрко Прохасько, перекладач
- Ірина Старовойт, літературознавиця, культурологиня
- Модератор: Богдан Шумилович
18:30-20:00 — лекція Ярослав Підгора-Гвяздовський "Станіслав Лем і кіно. Вічне непорозуміння людини і невідомого"
Цей семінар є частиною програми "Місто і травма: розмови у рік Лема" організована Центром міської історії та Café philosophique Lviv у Львові в рамках відзначення 100-річчя Станіслава Лема та у співпраці з Львівською міською радою та видавництвом Човен.
Зображення
Верхнє: Ігор Котлобулатов // Міський медіаархів Центру міської історії